哈瓦那国际书展是古巴最重要的文化活动之一,始于1982年,每年2月到3月在古巴首都哈瓦那的莫罗城堡内举行。每届书展都有一个特定主题、一位特邀作家和一个主宾国。
本届哈瓦那国际书展中国首次成为主宾国, 这也是中国首次在拉美国家和地区举办大型国际出版交流盛会,更是中国共产党第十九次全国代表大会闭幕后,中国在国际书展上举办的首个主宾国活动, 对于中古及中拉出版文化交流与互鉴具有深远意义。
五洲传播出版社作为中国出版西班牙语图书最多,同时也是与古巴合作最多的出版社,在本次书展中一亮相便受到古巴出版界以及当地读者的热烈关注。
中国传统特色图书受欢迎
本次书展中,五洲传播出版社精心挑选120余种西文精品图书参展, 涉及中国文化、历史、文学、社会等多个领域,为古巴读者带来了一场丰富的文化盛宴。
在展期内,五洲传播出版社展位前始终人头攒动,成为书展中最受古巴读者欢迎的展位之一。
一些当地读者对中国文化早已有所了解,他们通常都抱着明确的目标来到展位询问,在寻找到想要的书籍后满心欢喜地与工作人员交流对中国的看法和认识。
古巴读者所感兴趣的大多是有关中医、养生、武术、孔孟哲学、古典名著、十二生肖等具有中国传统特色的图书,五洲传播出版社在这几方面均有相关书籍出版,如“人文中国”系列、“古代圣贤” 系列等。
另外,古巴读者还展现出与其他拉美地区读者不同的阅读取向。
由于古巴与中国同为社会主义国家, 因此古巴读者对中国社会发展现状及道路选择格外关注,《中国震撼》《中国共产党与当代中国》等图书也在此次书展上大受欢迎。
本次书展上,五洲传播出版社成为图书销售量最大的出版社。
另外,此次主宾国图书展示区内还设立了中古互译出版成果展,展示了中国与古巴出版交流与合作的图书成果,唤起了两国人民的共同记忆。
“中古经典互译出版” 项目亦是由五洲传播出版社所执行。
合作交流成果颇丰
一是作为中国出版社代表在“中古出版发展高峰论坛”上发言。
在“中古出版发展高峰论坛”上,我应邀作为中国出版社代表发言,分享了五洲社近年来在开拓西语市场以及与古巴合作出版中国主题书籍方面取得的成就和经验。
在当天发言的四位古巴出版界代表中,有三位都对五洲社为中国与古巴文化交流作出的贡献作出了高度评价。
二是签署“关于中国当代文学西文版出版战略合作”的协议。
五洲传播出版社与古巴艺术文学出版社举办了“关于中国当代文学西文版出版战略合作”签约仪式。
古巴艺术文学出版社是与五洲传播出版社合作出版“中古经典互译”作品的出版社,在古巴当地具有较高的影响力。
“中国当代文学精选丛书” 是五洲传播出版社历时六年精心打造的系列丛书,共集结了32种中国当代文学作品的西班牙文版,其中包括莫言、刘震云、麦家、周大新、迟子建、王蒙、王安忆等十几位茅盾文学奖得主的作品,其中,23 种首版已经售罄加印;该系列已向西班牙、墨西哥、阿根廷等国家实现版权输出二十余项,不少作品都成为所在国出版的第一部中国当代文学作品;麦家作品《解密》由西语地区最大的出版集团———普拉内塔集团出版,首印3万册,创下中国作家作品在海外首印数的纪录,《中国当代短篇小说选》《手机》等优秀作品在海外连续加印。
为宣传推广“中国当代文学精选丛书”,五洲社还联合西班牙及拉美的出版社、大学等文化机构连续多年举行了多场国际研讨会,每年邀请中国当代作家和诗人到拉美进行文学交流, 共计举办活动近20次,受到当地读者的热烈欢迎,使拉美读者感受到中国当代文学的魅力。
此前,古巴已出版了该系列中的几部作品,比如《手机》《中国中篇小说选》《我的丈夫溥仪》《血之罪》。
在2012-2015年,五洲传播出版社连续多年邀请中国作家,如刘震云、存文学、叶多多、何家弘等访问古巴,并且在当地举办讲座,受到了读者的热烈欢迎。
本次五洲传播出版社与古巴艺术文学出版社签署“关于中国当代文学西文版出版战略合作”的协议,旨在更为完整、系统地在古巴出版“中国当代文学精选丛书”, 并且将合作举办更多中古出版界以及中古作家与对方国读者间的文化交流活动。
出版合作的建议
根据五洲传播出版社在此次书展上的市场调查结果及当地读者反馈,提出如下建议。
首先,丰富西文书籍品类。
在此次书展上,有不少对中国有一定了解或对中国感兴趣的读者前来询问特定主题的书籍,其中部分主题的书籍是五洲社已有的,但是仍有部分不能满足读者的需要。
结合市场反响来看,建议在接下来的出版工作中,丰富以下品类:中国古典文学类书籍,如四大名著;十二生肖、中医养生等文化类书籍;介绍中国社会、政治、经济等发展情况的社科类书籍,该类书籍我国曾出版过,但出版时间距今都已较远,缺少时效性,建议更新内容后编辑出版。
以上提及的书籍品种并不只是古巴读者的需求,而是在整个拉美地区的读者需求中都具有一定的代表性。
其次,对与古巴出版合作的建议。
我社与古巴出版界的合作成果在国内出版界领先,此次哈瓦那书展中国主宾国活动结束后,也有越来越多的出版社开始把目光投向古巴。
但是,由于古巴经济状况及政策特殊性等多方面制约因素,同其他拉美国家相比,中国与古巴出版方面的交流仍然有一定的困难。
例如,古巴网络条件十分不便,基本无法依靠数字媒体平台进行宣传,想要让古巴当地读者真正了解到中国的作品和现状,只有通过邀请作者来到古巴,与当地出版界人士及读者进行面对面的交流,才有可能实现较好的传播效果。
同时,我们还要注重借助古巴官方媒体的帮助,古巴的特殊性体现在网络资源受限,报纸、电视等媒体资源高度集中在国家的统一管理下。古巴只有三家报纸及四家电台,因此通过官方渠道进行宣传是非常有效的手段。
另外,古巴经济状况不佳、物资匮乏,要实现中古文化交流,基本需要依靠中方全方面的资助才能得以进行。同时,由于古巴特殊的经济状况限制,古巴出版书籍的周期较其他拉美国家更长,如出版项目没有得到后续的资金跟进,那么很有可能前期的投入也会被浪费。
因此,建议首先将资金投入于目前尚未完结的出版项目,此后再根据需求一步步推进出版计划。