在2017年法兰克福书展开幕式上,法国总统埃马纽埃尔·马克龙和德国总理安格拉·默克尔强调了书籍和文化的重要性。默克尔在讲话中表示,书籍是“开放的大门”,有助于我们理解和认清彼此之间的共同点,也能够了解到相互之间的不同。
在马克龙和默克尔联合亮相之际,这位法国领导人正寻求加强两国在推动欧洲改革方面的伙伴关系。他说:“默克尔总理和马克龙总统在法兰克福书展开幕式上共同出现,意味着德法之间的密切联系,以及对建立一个强大、统一的欧洲的庄严承诺”。2017年是法国文化年,将在德国举办为期一年的文化活动,在法国主宾国展馆举办了“法兰克福说法语”(Francfort en français)系列活动。
1回归核心注重交流
在去年的法兰克福书展上,出版商专注于如何利用虚拟现实和3D打印等新技术,他们今年回归基本,把焦点放在作家和读者身上。书展发言人卡佳·波鸿在书展前表示:“人们希望能在现实生活中看到作者,希望今年的书展能吸引超过27万名游客。书籍比以往任何时候都更生动”,波鸿描述了越来越多的粉丝们排队去看他们最喜欢的作家的“流行音乐会”的氛围。
加拿大作家阿特伍德1985年的反乌托邦小说《使女的故事》(The Handmaid’s Tale)现在已被改编成电视节目,也在法兰克福书展放映。她也在德国书业的“和平奖”(peace prize)颁奖活动上展示了她的作品。10月7日,布朗在1800名观众面前展示了他的新惊悚小说《起源》(Origin),这是最畅销的“达芬奇密码”系列的最新作品。
“像这样类似的活动吸引了近2000人,在过去我们不可能做到这一点”,法兰克福书展主席岳根·博思说,书展未来几年将大规模拓展这样的活动概念。“我们这个行业也必须考虑图像,必须让我们的业务更具魅力”。主宾国法国以身作则,携180多名作家到德国,其中包括一些世界上最著名的法语作家。
本届书展主题为稳定,出版商们表现出了近几年一直缺失的东西:自信。
2CEO谈如何提升出版国际化
西蒙与舒斯特公司(Simon & Schuster)首席执行官卡罗琳•蕾迪和法国阿尔班•米歇尔集团(Albin Michel Group)首席执行官纪尧姆•德维欧出席了法兰克福书展的年度“CEO谈话”(CEO Talk)活动,回答来自国际出版行业图书编辑小组的提问。这个活动是法兰克福书展的一个亮点,对出版的“国际化”问题进行了热烈的讨论。
蕾迪说,“所有的出版是本地的。你需要知道每个客户想要什么,更重要的是,如何去推销这些书”。蕾迪指出,西蒙与舒斯特公司的出版物只在英国出版,在加拿大、澳大利亚和印度设有办事处。但她补充道,“仅仅一家公司用一种语言出版并不意味着你不国际化,因为你可以把国际作家带到你的市场,然后通过出售这些版权来输出这些作者。”
德维欧说,阿尔班•米歇尔是“一个根植于法国土壤的家族企业”,通过海外收购(在比利时收购一家教育出版商)与国际分销商合作。
德维欧指出,虽然阿尔班•米歇尔试图获得所有的版权,然而有些在法国的数字出版物技术不像在美国那样先进。“我对有声书的形式很感兴趣。它在法国被认为是一个小型技术,但是我们现在有数千万观众收听的播客,我们计划发行有声读物。”蕾迪说,西蒙与舒斯特公司渴望能够获得一些版权,但在很大程度上还是依赖于代理,他们决定基于出版商提供销售或履行承诺的能力来把作品拍成电影或电视,大多数代理商都希望能找到最热情的出版商合作。
针对电子图书市场冷却的现象,蕾迪说,“顾客厌倦了屏幕,”虽然她提及了一些积极成果,比如从电子书的出现以来,电子书从未绝版,很容易打印出来分发给没有基础设施的地区。“电子书已经做了一些非常了不起的事情,但它一直都只是一种格式的存在。”
德维欧指出,贝佐斯在电子书上提供了巨大的折扣,但也许这种文化转变不应该如此匆忙。该社已经推出了两个(直接面向消费者的)平台,一个在教育市场,一个在贸易市场。“我们认为,必须在有客户访问的地方出现,收集可用的数据。”
至于诸如Netflix和社交媒体之类的数字干扰,或者政治事件吸引了读者注意力等问题,德维欧说,这对出版商来说是“重要的,每一次我们都能与读者重新建立自我。我们也可以在这个过程中扮演一个演员,而不仅仅是被动地看着事件在我们身边发生”。蕾迪补充道:“我们应该把书放在文化讨论的中心。我们需要能够添加到只有出版商才能提供的级别上的讨论,而不是在推特上。”
蕾迪对印刷术的持久力量表示了认可,“实体书店和实体书吸引读者仍然是事实,我们花了数年时间从一本书的成本中抽出几分钱,花了数年时间把价值放回到书中。”尽管如此,她并没有失去对出版仍有创新潜力的希望。书籍将会有一个新的形式,基于人们还没有想到的数字传递。”“有些人很年轻,在屏幕上长大,他们会想出一个新形式。”我不认为我们已经找到了,但当我们这样做的时候,那将是令人兴奋的一天。