您当前位置: 必胜印刷网 > 新闻中心 > 出版 > 正文

冯蕙:从西方到中国,国际出版人视线转移

时间:2017-11-03 作者:冯蕙 来源:国际出版周刊

摘  要:
刚刚闭幕的第69届法兰克福书展正散发着余温,我相信众多与会者和我一样,还在回味本次书展之旅。众所周知,法兰克福书展已成为当今世界上规模最大、享有盛誉的国际图书博览会之一,它也被誉为“世界文化风向标” “世界出版人的奥运会”。非常幸运,我跟随中国出版集团公司参展团参加了此次书业盛会。”

关键词: 国际 出版 

  刚刚闭幕的第69届法兰克福书展正散发着余温,我相信众多与会者和我一样,还在回味本次书展之旅。众所周知,法兰克福书展已成为当今世界上规模最大、享有盛誉的国际图书博览会之一,它也被誉为“世界文化风向标” “世界出版人的奥运会”。非常幸运,我跟随中国出版集团公司参展团参加了此次书业盛会。”

  展场初体验: 文化是强大的磁场

  我这次是初来乍到,对法兰克福的印象非常好。她拥有迷人的环境,仙境般的迷雾、湛蓝的天空、斑斓的楸树、娇艳的鲜花、整洁的大街。我认为最美的莫过于这个约17万平方米的巨大的国际展览中心,因为这里书香满溢, 文化活动异彩纷呈。这些丰富多彩的文化活动作为一种内在的向心力和强大的磁场,吸引着世界各地的人们前来参展。

  趁着会谈的间隙,我在各展馆之间穿梭浏览。 虽然没有充裕的时间将展馆全部走遍,但我已经感受到了法兰克福书展上文化的聚合力和感染力。在不同区域的展馆中都有各式各样的沙龙活动,众多展台也举办了小型酒会、美食品鉴等活动,无论是东南亚特色小吃,还是欧美醇香的咖啡,都吸引着人们在展台前驻足。

  每一个展台也都有自己的风格和特征。有简约大气的大型国际出版集团展台,有小而精、小而美的小型或专业出版社展台,有俏皮梦幻的童话风格的,也有奢华唯美的艺术风格的,当然也有稳重简约的传统风格的。这里是一个真正的强大而多元的文化磁场,通过纯粹的书籍、文化活动把不同皮肤、不同语言、不同年龄、不同背景的人聚在一 起。

  本次法兰克福书展开幕式上法国总统马克龙先生发表讲话,他说:“没有文化,就没有欧洲。”我非常赞同,在书展上走马观花,我甚至产生一种想法:没有如此精彩的文化,就没有缤纷的世界。

  印象深刻的是,一天在3号馆外,我和同事们看见了一辆漂亮的小小红色三轮车,上面立着橱窗,透过橱窗可以看到里面陈列着精美的书籍。我们当时都很纳闷,心想是谁这么有创意,将一个如此迷你、有趣的展位陈设到展馆外了?后来才知道这是展馆里一家出版商的广告。我深感这里是一个强大的文化磁场,无所不包,独特的创意和设计也将给人带来无限惊喜和启迪。

  探寻好书: 一个学习的过程

  这次书展,我代表中国大百科全书出版社与法国阿歇特、美国国家地理、意大利白星等十余家国外出版商进行了会谈,他们中既有之前合作过的伙伴,也有素未谋面的新朋友,目前初步达成了一些合作意向。

  作为一名版权人,在书展上除了要到不同国家的展台寻找一些适合本社选题和出版方向的产品外,我觉得更多的意义在于维护和建立良好的合作关系,探索更多的合作可能和学习优秀的行业经验。

  我关注的多数是科普类童书。合作伙伴们向我展示了形式和内容都很精致且独创的不同产品。这对我们中国出版商来说是个学习和取经的好机会。一本好书是民族的,也是世界的。对于当前的中国版权人而言,我们亟需对海外市场进行浸入式的深度了解。看看别人的产品,对我们自己原创的选题策划、出版制作甚至IP运营来说将是灵感的来源。

  值得强调的是,在此次法兰克福书展期间,我们大百科出版社参展团还与合作多年的英国DK出版社进行了深入的交流。参展前,我们作了充分的准备工作,对新选题进行内容评估、市场调研;参展中,我们与对方的编辑及版权负责人探讨了合作条件、出版计划、营销方案等细节内容。

  最终我们以专业的合作方案赢得了对方信任,成功确定了5种图书的版权引进,并与对方详细探讨了下一年的选题规划。在这个过程中,我感受到了国内市场原创产品的原创动力及原创能力与外方的差距,它需要我们中国出版人不断提高认识、不断学习、不断探寻,以缩小差距。

  推广好书: 我们用实力发声

  通过法兰克福书展的平台,将中国文化和中国图书推广到国际舞台,是我们版权经理工作的重中之重。由于大百科出版社在童书出版、专业品牌上的影响力及自身产品在市场上的良好表现,我们的产品在这次盛会上受到了很多的关注和肯定。

  在这次书展上,我社出版的新生代儿童文学作家常怡的《故宫里的大怪兽》(6册)、中国历史和世界历史地图绘本类童书、专题类儿童百科全书的阿拉伯语版成功输出,于书展期间完成签约。

  除了这些明星产品,我社的重点主题出版物《当代中国政治》、专业类百科全书《中华百科》等产品也在书展期间受到英国、日本、以色列、印度等国出版商的关注,并达成初步意向。

  在会谈之中,我尽量把握天时、地利、人和的良好机遇,及时捕捉对方的兴趣点,探讨开发当地市场的可能性和进入渠道。我努力克服重重挑战,打消对方在版权交易中的疑虑。

  因为虽然越来越多的中国出版物受到欢迎,但合作伙伴仍然会对我们的产品存在犹豫、不确定,甚至有对中国文化的误读。我尽量提供丰富的图书内容和作者信息,提炼书籍中的亮点,提供国内销售的成功案例等,以此消除合作伙伴的疑虑。

  作为版权经理,良好的谈判技巧固然重要,但我们的文化“推手”绝然不是口惹悬河的“广而告之”,我认为最关键的还是出版社做出一本真正的好书。这样的“好”书当然是指无论从选题、内容还是形式上都能够吸引海外出版人和读者眼球的书。版权经理在认真了解这本好书后,抓住合作伙伴的兴趣和对方市场需求、把握合作机遇,才能有的放矢地促成合作。

  今时不同往日,中国图书和中国文化的“走出去”无论从量上还是质上都有了飞跃式的发展与进步,中国图书和文化已经成为世界出版和文化舞台的一个重要参与者而非旁观者。

  我在和一些对我社图书感兴趣的国外出版商、版权代理人会谈时得知,很多国外读者和出版人都感受到了中国文化在世界文化舞台上的重要性与独特魅力,他们渐渐将视线从欧美转移到中国。 这使我感到,随着中国的发展强大,这些变化都是意料之外、情理之中的。

  短短5天,法兰克福书展已经落幕。我相信在这里的所见所闻所获,都将是未来我职业生涯的一段美好回忆和一盏新征程的启明灯,它将指引着我“不忘初心, 继续前进”。

关键词:国际 出版 
热点排行
柯尼卡美能达黑白新品bizhub PRO 1200产品报告

革新化黑白数字印刷系统——拥有更全面的综…[详细]

上海紫光预推出数字喷墨印刷机PM520

上海紫光机械有限公司将在2011年11月举办的…[详细]

杭州东城图像公司推出热敏CTP和UV-CTP

近日,杭州东城图像技术有限公司重拳出击,…[详细]

大族冠华新推GH794四色商务印刷机亮相全印展

第四届中国(上海)全印展于11月14日隆重召开…[详细]

美企业推出新概念UV-LED喷墨丝网印刷机

据来自美国wxow网站的消息,丝网印刷机厂商…[详细]

柯尼卡美能达bizhub PRESS C7000/C6000产品报

2011年8月5日,柯尼卡美能达在北京展出了其…[详细]

更多知识手册